Темы

Теги

Валерий Вотрин

Валерий Вотрин

Русский писатель, переводчик

Окончил романо-германский факультет Ташкентского университета. Работал переводчиком, координатором экологических программ. С 2000 года живёт в Бельгии. Защитил магистерскую и докторскую диссертации в Брюссельском университете по специальности «экология». Работает консультантом в экологической консалтинговой компании.

Переводил романы и рассказы Фланна О’Брайена, Рассела Хобана, Теодора Фрэнсиса Поуиса, Эрика Стенбока, английскую и шотландскую поэзию XVII—XX веков (Фрэнсис Куорлс, Джереми Тейлор, Роберт Саути, Джеремайя Джозеф Калланан, Джерард Мэнли Хопкинс, Альфред Эдвард Хаусман, Уильям Сутар, Роберт Гариох и др.). Составитель двухтомного собрания драматургии и прозы Мишеля де Гельдерода (2004). Главная переводческая работа Вотрина — поэма шотландского поэта Джеймса Томсона «Город страшной ночи».

– КНИГИ –