Темы

Теги

Дмитрий Волчек

Дмитрий Волчек

Российский поэт, прозаик и переводчик, издатель

Участвовал в неофициальной литературной жизни Ленинграда с 1982 г. Публиковался в машинописных журналах и изданиях русского зарубежья, работал в редакции журнала «Гласность». С 1988 г. сотрудник радио «Свобода», с 1993 жил в Мюнхене, с 1995 и по нынешнее время живёт в Праге.

В 1980-е гг. Дмитрий Волчек перевёл с английского языка и опубликовал в самиздате ряд произведений Олдоса Хаксли, Фланнери О’Коннор и других писателей середины XX века. В конце 1990-х гг. переводческая деятельность Волчека возобновилась с новой активностью в связи с его новым издательским проектом — издательством «Kolonna publications»: для этого издательства он перевел произведения Уильяма Берроуза, Гая Давенпорта, Кэти Акер, Алистера Кроули, Пола Боулза и др.

По инициативе Волчека основу издательской программы «Колонны» начинает составлять радикальная в эстетическом и этическом отношении литература, ревизующая границы добра и зла и пределы человеческой воли (особенно существенны для этой программы книги таких авторов, как Антонен Арто, Пьер Гийота, Илья Масодов, Габриэль Витткоп, Маруся Климова, Ярослав Могутин, Юлия Кисина).

За издание «Митиного журнала» Дмитрий Волчек удостоен Премии Андрея Белого (1999) в номинации «За заслуги перед литературой».